L\'enition et fortition des occlusives en coda finale dans deux langues romanes : le fran\ccais et le roumain (Lenition and fortition of word-final stops in two Romance languages: French and Romanian)
L{'}exploration automatis{\'e}e de grands corpus permet d{'}analyser plus finement la relation entre motifs de variation phon{\'e}tique synchronique et changements diachroniques : les erreurs dans les transcriptions automatiques sont riches d{'}enseignements sur la variation contextuelle en parole continue et sur les possibles mutations syst{\'e}miques sur le point d{'}appara{\^\i}tre. D{\`e}s lors, il est int{\'e}ressant de se pencher sur des ph{\'e}nom{\`e}nes phonologiques largement attest{\'e}s dans les langues en diachronie comme en synchronie pour {\'e}tablir leur {\'e}mergence ou non dans des langues qui n{'}y sont pas encore sujettes. La pr{\'e}sente {\'e}tude propose donc d{'}utiliser l{'}alignement forc{\'e} avec variantes de prononciation pour observer les alternances de voisement en coda finale de mot dans deux langues romanes : le fran{\c{c}}ais et le roumain. Il sera mis en {\'e}vidence, notamment, que voisement et d{\'e}voisement non-canoniques des codas fran{\c{c}}aises comme roumaines ne sont pas le fruit du hasard mais bien des instances de d{\'e}voisement final et d{'}assimilation r{\'e}gressive de trait laryngal, qu{'}il s{'}agisse de voisement ou de non-voisement.
PDF Abstract