Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
We collected a corpus of parallel text in 11 languages from the proceedings of the European Parliament, which are published on the web. This corpus has found widespread use in the NLP community. Here, we focus on its acquisition and its application as training data for statistical machine translation (SMT). We trained SMT systems for 110 language pairs, which reveal interesting clues into the challenges ahead.
PDF AbstractDatasets
Results from the Paper
Submit
results from this paper
to get state-of-the-art GitHub badges and help the
community compare results to other papers.
Methods
No methods listed for this paper. Add
relevant methods here