Analyse d'erreurs de transcriptions phon\'emiques automatiques d'une langue « rare » : le na (mosuo) (Analyzing errors in automatic phonemic transcriptions of the Na (Mosuo) language (SinoTibetan family) Automatic phonemic transcription tools now reach high levels of accuracy on a single speaker with relatively small amounts of training data: on the order two to three hours of transcribed speech)
Les syst{\`e}mes de reconnaissance automatique de la parole atteignent d{\'e}sormais des degr{\'e}s de pr{\'e}cision {\'e}lev{\'e}s sur la base d{'}un corpus d{'}entra{\^\i}nement limit{\'e} {\`a} deux ou trois heures d{'}enregistrements transcrits (pour un syst{\`e}me mono-locuteur). Au-del{\`a} de l{'}int{\'e}r{\^e}t pratique que pr{\'e}sentent ces avanc{\'e}es technologiques pour les t{\^a}ches de documentation de langues rares et en danger, se pose la question de leur apport pour la r{\'e}flexion du phon{\'e}ticien/phonologue. En effet, le mod{\`e}le acoustique prend en entr{\'e}e des transcriptions qui reposent sur un ensemble d{'}hypoth{\`e}ses plus ou moins explicites. Le mod{\`e}le acoustique, d{\'e}calqu{\'e} (par des m{\'e}thodes statistiques) de l{'}{\'e}crit du linguiste, peut-il {\^e}tre interrog{\'e} par ce dernier, en un jeu de miroir ? Notre {\'e}tude s{'}appuie sur des exemples d{'}une langue « rare » de la famille sino-tib{\'e}taine, le na (mosuo), pour illustrer la fa{\c{c}}on dont l{'}analyse d{'}erreurs permet une confrontation renouvel{\'e}e avec le signal acoustique.
PDF Abstract